How To Legally Solve Your Unfiled Tax Problems Without Expensive Lawyers And Accountants And You Can Do This From The Privacy Of Your Home, Even If You're Broke. Get it now!
I am looking for medical transcription CD-ROMs to practice my skills. I'm an MT but haven't worked for a few years. If anyone knows of companies who are hiring to do outsourcing of medical records, preferably in Canada, I would appreciate this information.Thanks.My typing skills are still very good but I do need information on current software, foot pedals and head sets.
Anything you can offer would be appreciated. Asked by newuser11023577 42 months ago Similar questions: medical transcription CD ROMs practice skills MT worked years Health.
Similar questions: medical transcription CD ROMs practice skills MT worked years.
This is an excellent resource for all of the items you seek. mtscribes.com/Sample of information from webite (which has software, equipment, and MANY other items):A Proud Tradition Through the Ages Carol Leigh Rice, BA MA * Canadian Medical TranscriptionistMinutes of dictation can be paid at around $1.15-1.35 per minute and you will be asked to do about 80-100 minutes in an 8-hour shift. Rates vary with experience and (sometimes) if you specialize - operative reports, pathology, radiology, etc..MT TAXES - CANADAAn IC files a "self-employed" tax return and will need special forms.
You must pay your share plus employer's share of Canada Pension. You can write off about 25% of rent, hydro, internet, phone, and other expenses. The MT Home OfficeFoot Pedals & HeadPhonesHeadphones can be plugged into the USB port or into the stereo port on your computer.
Some think the USB style gives better quality sound. Headphones can be very uncomfortable unless you use the proper transcription headset that goes under the chin and are very lightweight. However, you can use ordinary headphones in a pinch.
Some companies (like Accentus) will ship you the foot-pedal of their choice (Lanier). Some prefer you to use a particular type and you will have to order it from an online transcription supplies company. I use a StartStop Footpedal and this is a good site for headphones too.
Transcriptiongear. Com is also a good place to check out. Computer & Monitor1.
Some online Medical Transcription companies will provide you with some or all of the equipment, including computer and foot-pedal, or you can purchase them through your new employer at a discount. If you are taking an MT course on-line, the school you are working with will tell you what equipment you will need and usually provide you with an opportunity to buy it or rent it.2. DO make sure you have as much memory for your computer as you can afford!
I mean at leat 1 gigabyte of RAM and more if you can do it. You will be using several applications (often Word, a huge program) while you transcribe, including File Transfer Protocol (FTP), and my have 1 or 2 Google search windows open as well! So lots of memory.
A lot of glitches in software conflict can be resolved instantly with just more memory!3. DO get cable high-speed internet. The speed is worth every penny you can spare and most companies will require it now.
Scribes Through the Ages Welcome To MTScribesWhen you become a medical transcriptionist, you enter into two ancient and sacred callings: The Scribe, and the Healer. To the Scribe we owe the light of civilizations, passed from stylus, to pen, to computer screen, down through the centuries like an Olympic flame. From Ancient Egypt, India, Persia, Babylonia, China, Medieval Europe and the Americas come records faithfully kept of every kind of human activity, from everyday commerce to medicine, poetry, and especially the sacred texts linking humanity to God.To the Healer and practitioners of the arts of Medicine we owe humanity's cultivation of compassion, caring, a keen desire to understand and restore the wholeness of a human being.
To the study and practice of Medicine we owe the constant search for new knowledge, and for discoveries which liberate human beings from the shackles of disease and deformity. So Medical Transcription can be, and is for many of us, both a career and a vocation. Despite the long and honorable tradition of the scribe in all societies, the modern medical transcriptionist (MT) still lacks social, professional and financial recognition of her/his vital role as a "medical scribe" in our complex, modern medical world.
Here are a few facts:Most people, even those within the healthcare field, do not realize the scope of MT work. Many think of them as basically typists working in a doctor's office typing a few letters with scattered medical terms. A few MTs do work in limited office or clinic settings, but the majority work in hospitals or for hospitals.
They will produce most of the original documents which record a patient's medical history from emergency room histories to in-house consultations, surgeries and all manner of sophistical laboratory and medical imaging tests. The final discharge summary can be faxed anywhere in the world as a detailed record of the patient's medical history. This extensive documentation is the work of MTs and the life-blood of the healthcare community.
So Medical transcriptionists are called medical language specialists. Their vocabulary is about 400,000 words; here is a hospital's list of surgeries, procedures and tests which the MT will be able to audibly recognize and transcribe in detail; and here is a sample of hospital supplies, etc, which an MT would know. MTs almost never have any source documents or patient charts to work from.
Indeed, it is the MT who will produce, from vocal dictation only, the primary documents that consulting doctors and nurses will work from, recording the patient's entire hospital admission. The MT transcribing will begin with the emergency room or regular admission history and include the surgery and other procedures carried out, CT scans, pathology reports, laboratory results, and the final discharge records which will be sent to family physician, insurance companies, and so on. We transcribe strictly from voice, hearing and deciphering through headphones millions of combinations of voice tones, accents, and speech patterns - often with poor-quality sound.
A clearly dictated report is actually quite rare. Physicians are usually in a hurry and many regard dictation as a distraction and are poorly prepared when they sit down to dictate. Most hem and haw and go back, changing what they have said often.
They are often eating lunch, driving through a tunnel, dictating from a noisy doctors' lounge, or from their home office with kids and dog in the background! They dictate with colds, speech impediments, strong non-English accents and often very broken English. ESL and fast dictation can only be done after extensive MT experience.
Surgical reports are often dictated at breakneck speed, because time is money and the surgeon must get to the next operating room and make use of the OR time allotted him or her. A superb command of English is required for medical transcription - not for stylistic purposes (we often are told to type verbatim) but for purposes of clarity in meaning. Not only must we recognize the sophisticated English and wide general vocabulary used by many specialists and specialties; we must also be able to use commas, semi-colons, etc, to convey shifts of emphasis, and to reflect the dictator's meaning, since the run-on sentence/paragraph is a hallmark of many physicians' dictation.
We simultaneously hear, decode and type at a speed that must exceed 70 words per minute to make us useful to a hospital or profitable to ourselves as independent contractors;MTs have outstanding contextualizing skills. Sound-alikes in surgical instruments, parts of the body, medicines and diseases - often spoken unclearly and often at great speed - have to be distinguished by subtle and suffocated recognition of context; identifying inconsistencies and flagging these with blanks and notes is vital to producing a perfect medical transcription record. Transcriptionists must do detailed, dogged and innovative research in books and now the Internet - often as a first step to identifying fully the context in which a report is dictated.
A word not heard clearly cannot be found in a dictionary! Most MTs spend their research time deducing missing parts of semantic puzzles by patiently assembling the parts they do know - and then flinging in the missing piece.So a Google search takes great skill and patience - and must often be done several times in one report. Because the skill set required to be a medical transcriptionist is all but unknown except to MTs themselves, medical transcription has visibility, social isolation and related status problems.
It has historically been learned on the job, in a now long-gone work setting where people were trained by a fellow senior transcriptionist for months of intense transcribing closely supervised at every step.It helped if you had, like me, some nursing training, and 4 years of Latin! Only a tiny cadre of medical transcriptionists toiled away in back rooms unseen by most hospital staff, plugged in to their headphones, with the far-away look computer programmers would one day be famous for! Sitting for hours of unbroken, intense concentration, striving to meet extreme productivity standards, medical transcriptionists still have little interaction with each other, and none with patients, or hospital staff other than the disembodied voices of doctors coming through their headphones.So medical transcriptionists have become "the blue-collar workers" of health care - considered glorified "typists" even by the doctors who should know better, but whose familiarity with their own "medical language" make them take the medical transcriptionist's skills for granted.
Lacking social interaction, medical transcriptionists can lose their social skills and become deeply introverted. Many that I knew in my 10 years as an MT in a large hospital were clinically depressed, feeling alienated and invisible. Sources: http://mtscribes.com/ .
It is not the best profession to get into right now With the government mandate here in the U.S. That all medical practices adopt Electronic Medical Records (EMR) by a certain deadline, I am afraid that transcriptionists will become more and more obsolete. The vendors are now building in several ways for a doctor to avoid paying for a transcriptionist. Some use templates and put anything that does not fit into the standard template while they are in the room with the patient.
Another method is to use Dragon Naturally Speaking to enhance upon the standard template. I have a doctor joining the practice who will use no transcriptionist. He will be the only one in the office.To be perfectly honest I hope that this starts a trend since transcription is now not as necessary as it once was and because it is so expensive.
Having said that if you do transcribe, now they use digital recorders and upload the files to FTP files and the transcriptionist picks them up from there. I am not sure about the rest of the equipment, but I would recommend transcription gear.com. Good luck to you.
I cant really gove you an answer,but what I can give you is a way to a solution, that is you have to find the anglde that you relate to or peaks your interest. A good paper is one that people get drawn into because it reaches them ln some way.As for me WW11 to me, I think of the holocaust and the effect it had on the survivors, their families and those who stood by and did nothing until it was too late.