Lol I see u've gotten very unhelpful answers so far. And yeah Iran and Iraq don't even speak the same language... I can tell you that it depends. For instance, my family is Lebanese and I grew up with the Lebanese dialect of Arabic.
I can't even understand someone from Morocco, as a lot of Arabs really can't cuz they're accent is so off...however, there are certain regions that share a very similar dialect to each other, with a few words differences of course but overall they have the same style of speaking among the countries of the regions. I'll break it down: The Levant (Lebanon, Palestine, Syria, Jordan): I can understand someone from Syria generally with ease, and same with Palestine and Jordan, although there are a few differences and some words run by me, we can communicate with little difficulty. The Gulf-Khaleej (Saudi Arabia, Yemen, Kuwait, Qatar, etc.): This accent generally consists of more emphasis on the letters than does the Levant accent.
Also, some of the letters are pronounced differently. For instance, in Levant arabic, we would call "heart" "alb". In khaleeji, they would call it "galb".
There are also other differences. For that reason, for ME personally I have a harder time understanding them. Also you can probably include Iraqi dialect as being very close to the Gulf accent, although technically Iraq isn't considered in the "Gulf".
Egypt: Egypt kind of stands alone with its accent. It is pretty much recognized by the majority of the Arab world, and popular in songs, shows, etc.This makes it easy for a lot of Arabs to understand it. A primary feature of the Egyptian dialect is that they pronounced "jeem" (?) as a "g" like in "glass" instead of "j" like in "jack".
North Africa (Tunisia, Morocco, Algeria, etc. - Egypt although it is in North Africa is discluded. Its accent is completely different): Much of the North African dialects are heavily influenced by French, and mixed with Arabic. It is probably the most different from Arabic and all the other accents and therefore a lot of outsiders have a hard time understanding these countries' accents.
Those are basically the regions. Like I said there are still of course differences among the countries, even if they are in the same region. But overall, the countries in each region have similar dialects, where the people are able to communicate among themselves with less difficulty.
As soon as we start exiting these regions, communication becomes more complicated. However the level of understanding of each dialect really depends on the person. For instance, some Arabs can understand North African dialect with concentration.
Also if an Arab knew French they would more easily understand this dialect, as well as Lebanese since it has a few French words...otherwise it really depends on ones' exposure to the different dialects...listening to songs and shows from different places exposes one to the accent more and accustoms them more. Although Arabs usually try to communicate with each other in their own slang dialects, even if they are from different regions, if communication is extremely difficult, they may switch to Fusha (Formal) Arabic, which is the standard Arabic of all regions and appears in writing such as newspapers and books, and in the news and formal events, but very rare in everyday conversation. Or maybe they would resort to speaking English or another common second language such as French.
All Arab countries with all the slight to mild differences they have, can communicate with each other with ease. They acknowledge and take pride of their language and traditions differences. Generally North African countries like Tunisia, Morocco, and Algeria do speak Arabic mixed with french that is hard to understand, but when they are capable of speaking the pure Arabic that make then understandable to all Arabs.
I'm from Egypt and I live in Gulf with so many friends of all over the Arab world and I never had any obstacles in talking, joking, or whatever with them. They are the best people and so does the rest of the world! No matter how we've been together, we still crack jokes about our differences and ask questions like "how do you say "this" in your country.
I cant really gove you an answer,but what I can give you is a way to a solution, that is you have to find the anglde that you relate to or peaks your interest. A good paper is one that people get drawn into because it reaches them ln some way.As for me WW11 to me, I think of the holocaust and the effect it had on the survivors, their families and those who stood by and did nothing until it was too late.