Christians,Jehovah witness,Catholics,Protestants: Who was Jesus..a Muslim or a Christian?

The name 'Jehovah' is the English version of the name first penned by a Dominican monk, Raymundus Martini, in the 13th century. Since then, the name 'Jehovah' crept into English translations of the Bible, but it wasn't until Jehovah's Witnesses came up with their own translation that they replaced 'Lord' with Jehovah. The purpose was to remove any reference to the deity of Jesus in the New Testament.

Although the name 'Jehovah' is known to Protestants, they do not use it, except in a few old hymns. Unlike Jehovah's Witnesses, Protestants know that born-again Christians can call God "Abba, Father" and can enter into relationship with him because they have been adopted into God's family. Sadly, only a few thousand Jehovah's Witnesses can claim to be born again.

The rest (over 7 million) call God Jehovah, but they cannot call him "Abba, Father" because they have been excluded from the new covenant, Christ Jesus is not their mediator and their sins have not been forgiven. Interestingly, in the original NWT of the Christian Greek Scriptures (the New Testament) the foreword acknowledged that Yahweh was the more correct pronunciation of the Divine Name, but they decided to insert Jehovah because they claimed the Divine Name had been deliberately removed. How they have been deceived.

Dreamer: We have not changed Gods name in the bible. Why do you think in the original writings God name was in over 6000 times. Were you see LORD in caps in the bible this is were Gods name should be.

We haven't changed anything my friend. In the second half of the first millennium C.E., Jewish scholars introduced a system of points to represent the missing vowels in the consonantal Hebrew text. When it came to God’s name, instead of inserting the proper vowel signs for it, they put other vowel signs to remind the reader that he should say?

Adho? Nai? (meaning “Sovereign Lord”) or?

Elo? Him? (meaning “God”).

The Codex Leningrad B 19A, of the 11th century C.E., vowel points the Tetragrammaton to read Yehwah? , Yehwih? , and Yeho?

Wah?. Ginsburg’s edition of the Masoretic text vowel points the divine name to read Yeho? Wah?.

(Ge 3:14, ftn) Hebrew scholars generally favor “Yahweh” as the most likely pronunciation. They point out that the abbreviated form of the name is Yah (Jah in the Latinized form), as at Psalm 89:8 and in the expression Ha? Lelu-Yah?

(meaning “Praise Jah, you people!”). (Ps 104:35; 150:1, 6) Also, the forms Yehoh? , Yoh, Yah, and Ya?

Hu, found in the Hebrew spelling of the names Jehoshaphat, Joshaphat, Shephatiah, and others, can all be derived from Yahweh. Greek transliterations of the name by early Christian writers point in a somewhat similar direction with spellings such as I? A?

Be? And I? A?

Ou? E? , which, as pronounced in Greek, resemble Yahweh.

Still, there is by no means unanimity among scholars on the subject, some favoring yet other pronunciations, such as “Yahuwa,” “Yahuah,” or “Yehuah.” Since certainty of pronunciation is not now attainable, there seems to be no reason for abandoning in English the well-known form “Jehovah” in favor of some other suggested pronunciation. If such a change were made, then, to be consistent, changes should be made in the spelling and pronunciation of a host of other names found in the Scriptures: Jeremiah would be changed to Yir?

Meyah? , Isaiah would become Yesha? Ya?

Hu, and Jesus would be either Yehoh? Shu? A?

(as in Hebrew) or I? E? Sous?

(as in Greek). The purpose of words is to transmit thoughts; in English the name Jehovah identifies the true God, transmitting this thought more satisfactorily today than any of the suggested substitutes. The Tetragrammaton occurs 6,828 times in the Hebrew text printed in Biblia Hebraica and Biblia Hebraica Stuttgartensia.

In the Hebrew Scriptures the New World Translation contains the divine name 6,973 times, because the translators took into account, among other things, the fact that in some places the scribes had replaced the divine name with? Adho? Nai?

Or? Elo? Him?.

(See NW appendix, pp. 1561, 1562.) The very frequency of the appearance of the name attests to its importance to the Bible’s Author, whose name it is. Its use throughout the Scriptures far outnumbers that of any of the titles, such as “Sovereign Lord” or “God,” applied to him.

I cant really gove you an answer,but what I can give you is a way to a solution, that is you have to find the anglde that you relate to or peaks your interest. A good paper is one that people get drawn into because it reaches them ln some way.As for me WW11 to me, I think of the holocaust and the effect it had on the survivors, their families and those who stood by and did nothing until it was too late.

Related Questions