I want to know how the translation software works .what are the tech and programming language used to create that software?

Machine translation is a sub-field of computational linguistics that investigates the use of computer software to translate text or speech from one natural language to another. Here are some famous software programs for translating natural language: - Asia Online - ndi to Punjabi Machine Translation System - Worldlingo - SYSTRAN (Babel Fish, AOL, and Yahoo) - Promt - AppTek - Google use its own approach called statistical machine translation ---quote--- Machine translation can use a method based on linguistic rules, which means that words will be translated in a linguistic way — the most suitable (orally speaking) words of the target language will replace the ones in the source language. It is often argued that the success of machine translation requires the problem of natural language understanding to be solved first.

Generally, rule-based methods parse a text, usually creating an intermediary, symbolic representation, from which the text in the target language is generated. According to the nature of the intermediary representation, an approach is described as interlingual machine translation or transfer-based machine translation. These methods require extensive lexicons with morphological, syntactic, and semantic information, and large sets of rules.

Given enough data, machine translation programs often work well enough for a native speaker of one language to get the approximate meaning of what is written by the other native speaker. The difficulty is getting enough data of the right kind to support the particular method. For example, the large multilingual corpus of data needed for statistical methods to work is not necessary for the grammar-based methods.

But then, the grammar methods need a skilled linguist to carefully design the grammar that they use. ---/quote--- source: http://en.wikipedia.org/wiki/Machine_translation.

That's a clear article written by young researcher Andrea Calude from New Zealand 2004. Machine Translation of Various Text Genres, Te Reo – the New Zealand Linguistic Society Journal, 46: 67-94. You can download the pdf here calude.net/andreea/MT.pdf.

I cant really gove you an answer,but what I can give you is a way to a solution, that is you have to find the anglde that you relate to or peaks your interest. A good paper is one that people get drawn into because it reaches them ln some way.As for me WW11 to me, I think of the holocaust and the effect it had on the survivors, their families and those who stood by and did nothing until it was too late.

Related Questions