What are some video game translating companies that translate Japanese PlayStation 2 video games that aren't already available in English for your use only?

See first you think there are companies that exist to do what you want, then you think you could afford to have it done. Do you have any ideal of the man hours required to translate at maybe $100 an hour. Then you have a complete transcript of the video game and you come to a scene that you want to discover what they are saying.

How do you find it in your translation or do you also want them to dub the video game for you. A company's legal advisers would not allow work on someone's product like a video game without a licence from whoever holds the rights to the game.

I cant really gove you an answer,but what I can give you is a way to a solution, that is you have to find the anglde that you relate to or peaks your interest. A good paper is one that people get drawn into because it reaches them ln some way.As for me WW11 to me, I think of the holocaust and the effect it had on the survivors, their families and those who stood by and did nothing until it was too late.

Related Questions