Why can Spanish-speakers name children Jesús, but English-speakers hardly ever name children Jesus?

Jesus and Joshua are the same name, only that Joshua came into English straight from Hebrew, and Jesús exists in Spanish after a long tradition of Latin-derived names, so its pronunciation has changed more because of time-passing: it went from Hebrew to Latin and from Latin to Modern Spanish. More.

I cant really gove you an answer,but what I can give you is a way to a solution, that is you have to find the anglde that you relate to or peaks your interest. A good paper is one that people get drawn into because it reaches them ln some way.As for me WW11 to me, I think of the holocaust and the effect it had on the survivors, their families and those who stood by and did nothing until it was too late.

Related Questions