Why does Globulation use its own translation system and not gettext?

Even if gettext is "standard" in the free world and has good editors, we don't use it for the following reasons: • gettext is one more external lib, and may not be provided on other platforms than free Unixes. • gettext works by modifying the source code, which is bad. • gettext would become one more tool required on any computer where one wants to develop Globulation.

The design philosophy of Globulation is to use only mandatory external libs, and try to have simple, clean and easily maintainable tools to do the job. It is a similar question as to why we created libgag and didn't use GTK/QT/add your own toolkit there. Furthermore, not everyone is using unixes: With the actual system, everyone can update a translation with a simple text editor and without recompilation.

Even the Windows end-user can update translations, which is good. More.

I cant really gove you an answer,but what I can give you is a way to a solution, that is you have to find the anglde that you relate to or peaks your interest. A good paper is one that people get drawn into because it reaches them ln some way.As for me WW11 to me, I think of the holocaust and the effect it had on the survivors, their families and those who stood by and did nothing until it was too late.

Related Questions